Bibel übersetzen

Bibel heute 193 1/2013

«Ist die Bibel richtig übersetzt?» Mit dieser kritischen Frage lassen sich noch immer Menschen verunsichern und Buch- oder Zeitschriftenauflagen steigern. Was heisst das aber: Übersetzen?

«Bibel heute» nimmt sich dieses Themas an und zeigt, wie die Übersetzung von einer Sprache in eine andere funktioniert und warum es dabei nie eindeutige Ergebnisse geben kann. Stets kommt es auch darauf an, für wen die Bibel übersetzt wird. Der Reichtum verschiedener Übersetzungen dient letztlich dem besseren Verständnis der Bibel. Und weil sich auch die deutsche Sprache weiter entwickelt, müssen Bibelübersetzungen immer wieder neu überarbeitet werden, selbst so gut eingeführte Übersetzungen wie die Lutherbibel und die Einheitsübersetzung. Im neuen Heft von «Bibel heute» geben u.a. geben Prof. Walter Kirchschläger, der an der derzeitigen Revision der Einheitsübersetzung mitarbeitet, und Dr. Peter Schwagmeier, Mitarbeiter an der Revision der Zürcher Bibel (2007), spannende Einblicke in ihre Werkstatt. Walter Achermann, ehemaliger Leiter der Fachstelle für Religionspädagogik in Zürich, hat eine Interpretation zu einem Kirchenfenster von Marc Chagall zu Ps 119,105 beigesteuert (»Dein Wort ist meinem Fuss eine Leuchte, ein Licht für meine Pfade»).

Der Praxisteil des Heftes widmet sich dem Thema «Welche Bibel soll ich kaufen?» und gibt Tipps für die Bibeltext-Suche im Internet.

 

«Bibel heute» ist erhältlich bei:

 

Bibelpastorale Arbeitsstelle SKB, Bederstrasse 76, 8002 Zürich, Tel. 044 205 99 60, Fax 086044 205 99 60, info@bibelwerk.ch (Fr. 11.– zzgl. Versand). Abonnement (4 Ausgaben pro Jahr): Fr. 45.-.